Переклад пісні Dreams (Мрії) — The Cranberries (Кранберіс). Випущена 1993 року.
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів
 |
Oh, my life is changing every day, In every possible way. And oh, my dreams, It's never quite as it seems, Never quite as it seems.
I know I've felt like this before, But now I'm feeling it even more, Because it came from you. And then I open up and See the person falling here is me, A different way to be.
I want more Imposible to ignore, Imposible to ignore. And they'll come true, Impossible not to do, Impossible not to do.
And now I tell you openly, You have my heart so don't hurt me. You're what I couldn't find. A totally amazing mind, So understanding and so kind; You're everything to me.
Oh, my life, Is changing every day, In every possible way.
And oh, my dreams, It's never quite as it seems, 'Cause you're a dream to me, Dream to me.
|
 |
О, моє життя змінюється щодня Усіма можливими способами. І мої мрії, Все не такі, якими здаються, Не такі, якими здаються.
Я знаю, я почувала себе так і раніше, Але зараз я відчуваю це сильніше, Тому що це викликано тобою. І потім я відкрилася І увиділа, що саме я закохаюся, Інший спосіб буття.
Я хочу більшого. Неможливо нехтувати, Неможливо нехтувати. І вони втіляться, Неможливо інакше, Неможливо інакше.
І тепер я скажу тобі чесно, У тебе моє серце, так не муч мене. Ти те, чого я не могла знайти. Цілком дивовижний розум, Такий розуміючий і такий добрий; Ти все для мене.
О, моє життя Змінюється щодня Усіма можливими способами.
І мої мрії, Все не такі, якими здаються, Адже ти мрія для мене, Мрія для мене. |
Коментарі